-
1 be henpeck
-
2 be henpecked
-
3 apronstrings
ˈeɪprənˈstrɪŋz n pl завязки передника to be tied (или to be pinned) to one's wife's ~apronstrings pl завязки передника;
to be tied (или to be pinned) to one's wife's apronstrings = быть под каблуком у жены, держаться за женину юбкуapronstrings pl завязки передника;
to be tied (или to be pinned) to one's wife's apronstrings = быть под каблуком у жены, держаться за женину юбкуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > apronstrings
-
4 vihtori
yks.nom. vihtori; yks.gen. vihtorin; yks.part. vihtoria; yks.ill. vihtoriin; mon.gen. vihtorien vihtoreiden vihtoreitten; mon.part. vihtoreja vihtoreita; mon.ill. vihtoreihinvihtori муж, находящийся под каблуком у жены; подкаблучник vihtori (kuv) иждивенец, трутень (образн. о муже, мужчине)
иждивенец, трутень (образн.) (о муже, мужчине) ~ муж, находящийся под каблуком у жены; подкаблучник -
5 엄처시하
-
6 apronstrings
[ˈeɪprənˈstrɪŋz]apronstrings pl завязки передника; to be tied (или to be pinned) to one's wife's apronstrings = быть под каблуком у жены, держаться за женину юбку apronstrings pl завязки передника; to be tied (или to be pinned) to one's wife's apronstrings = быть под каблуком у жены, держаться за женину юбку -
7 to be tied to (one's) wife's apron-strings
Общая лексика: без жены не сметь шагу ступить, быть под башмаком у жены, быть под каблуком у женыУниверсальный англо-русский словарь > to be tied to (one's) wife's apron-strings
-
8 to be tied to wife's apron-strings
Универсальный англо-русский словарь > to be tied to wife's apron-strings
-
9 Er ist ein Pantoffelheld
сущ.общ. Он под башмаком у жены, Он под каблуком у женыУниверсальный немецко-русский словарь > Er ist ein Pantoffelheld
-
10 Er ist ein Simandl
сущ.общ. Он под башмаком у жены, Он под каблуком у жены -
11 unter dem Pantoffel
прил.разг. под башмаком (у жены), под каблуком (у жены) -
12 Er ist ein Ehekrüppel
сущ.общ. Он под башмаком у жены, Он под каблуком у женыУниверсальный немецко-русский словарь > Er ist ein Ehekrüppel
-
13 apron-string
завязка передника, фартука > to be tied to one's wife's *s быть под каблуком у жены;
без жены не сметь шагу ступитьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > apron-string
-
14 apron-strings
сущ.;
мн. завязки передника to be tied/pinned to one's wife's apron-strings ≈ быть под каблуком у жены, держаться за женину юбку;
без жены не сметь шагу ступитьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > apron-strings
-
15 apronstring
apron-string
1> завязка передника, фартука
_Id:
to be tied to one's wife's apron-strings быть под каблуком
у жены; без жены не сметь шагу ступить -
16 be tied to (one's) wife's apron-strings
Макаров: без жены не сметь шагу ступить, быть под каблуком у женыУниверсальный англо-русский словарь > be tied to (one's) wife's apron-strings
-
17 be tied to wife's apron-strings
Универсальный англо-русский словарь > be tied to wife's apron-strings
-
18 apron-string
[ʹeıprən͵strıŋ] nзавязка передника, фартука♢
to be tied to one's wife's [mother's] apron-strings - ≅ быть под каблуком у жены [у матери]; без жены [без матери] не сметь шагу ступить -
19 henpecked
[ʹhenpekt] a разг.(находящийся) под башмаком, под каблуком у жены; ≅ подкаблучник -
20 zem sievas tupeles
См. также в других словарях:
ПОД КАБЛУКОМ — кто у кого быть; находиться; оказаться В полной зависимости. Часто подразумевается зависимость мужа от жены. Имеется в виду, что лицо или реже группа объединённых общей деятельностью лиц (Y) находится в беспрекословном подчинении у другого лица… … Фразеологический словарь русского языка
Под каблуком — кого, чьим, у кого. 1. Ирон. В полной зависимости, в беспрекословном подчинении (у жены). Знали матросы, что «капитанша» держит под каблучком молодящегося капитана, что уступил, подчинился девчонке старик капитан (Соколов Микитов. Матросы). 2.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПОД БАШМАКОМ — кто у кого быть; находиться; оказаться В полной зависимости. Часто подразумевается зависимость мужа от жены. Имеется в виду, что лицо или реже группа объединённых общей деятельностью лиц (Y) находится в беспрекословном подчинении у другого лица… … Фразеологический словарь русского языка
ПОД КАБЛУЧКОМ — кто у кого быть; находиться; оказаться В полной зависимости. Часто подразумевается зависимость мужа от жены. Имеется в виду, что лицо или реже группа объединённых общей деятельностью лиц (Y) находится в беспрекословном подчинении у другого лица… … Фразеологический словарь русского языка
КАБЛУК — КАБЛУК, а, муж. Твёрдая часть обувной подошвы, набиваемая под пяткой. Высокий, низкий к. Широкий к. Обувь на каблуке, без каблука. • Под каблуком кто у кого (разг. неод.) в полном подчинении. Муж под каблуком у жены. | уменьш. каблучок, чка, муж … Толковый словарь Ожегова
БАШМАК 1 — БАШМАК 1, а, м. Ботинок или полуботинок. Под башмаком у жены (перен.: то же, что под каблуком у жены; разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
башмачный — БАШМАК 1, а, м. Ботинок или полуботинок. Под башмаком у жены (перен.: то же, что под каблуком у жены; разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
башмак — БАШМАК, а, муж. Ботинок или полуботинок. Под башмаком у жены (перен.: то же, что под каблуком у жены; разг.). | прил. башмачный, ая, ое. II. БАШМАК, а, муж. (спец.). Приспособление, накладываемое на рельс для остановки колёс. | прил. башмачный,… … Толковый словарь Ожегова
Список эпизодов мультсериала «Лига справедливости» — Лига справедливости (англ. Justice League), позже Лига справедливости: Без границ (англ. Justice League Unlimited) американский сериал по мотивам комиксов компании DC Comics о команде супергероев, борющихся со злом в мире. Оригинальный… … Википедия
Джентльмен без определенных занятий — Автор: П.Г. Вудхауз Жанр: юмористическая криминальная мелодрама Язык оригинала: Английский Оригинал издан: 11 мая 1910 года Переводчик: И. Гурова М. Лахути … Википедия
Джентльмен без определённых занятий — Автор: П.Г. Вудхауз Жанр: юмористическая криминальная мелодрама Язык оригинала … Википедия